-
However, despite the fact that the system still presents a number of distortions, it should be emphasized, as was demonstrated by the work of a ministerial commission, that the reform of the Italian social security system in recent years has met (and even improved upon) expectations in the highly significant area of financial balances.
إلا أنه، رغم ما يشوب النظام من انحرافات، ينبغي التشديد، كما بينته أعمال لجنة وزارية، على أن إصلاح نظام الضمان الاجتماعي الإيطالي في السنوات الأخيرة كان في مستوى التطلعات (بل فاقه) في مجال الموازنات المالية ذي الأهمية الكبرى.
-
His deviation from the system also created loopholes thathe did not know about or thought irrelevant.
وكان انحرافه عن النظام أيضاً سبباً في خلق ثغرات لم يعلم بهاأو لم يعتبرها ذات صلة أو أهمية.
-
Since all Trade Points would be represented in the international Trade Point federation, the risk of diverting the system from its original purpose towards serving private interests is minimal.
ونظرا لتمثيل جميع النقاط التجارية في الاتحاد الدولي للنقاط التجارية فإن احتمال انحراف النظام عن هدفه الأصلي لخدمة مصالح خاصة سيكون ضئيلا.
-
The law endeavours to safeguard the child's dignity, ensures that he or she is not exploited in any way and urges parents to protect their children and respect their feelings.
ولا يجوز دفع الأطفال للجريمة أو الانحراف ويعاقب النظام كل من يسهم في ذلك أو يستغل أو يحرض أو يساعد طفلاً على الجريمة أو الانحراف.
-
Many may find the balance of the passing century depressing: two world wars and hundreds of local ones; two ominous totalitarian systems; achievements of science drawn in work of destruction; famine; surges of egoism among nations and groups which crushed individuals.
وقد يجد العديدون ميزان القرن الماضي باعثا للاكتئاب: حربان عالميتان ومئات الحروب المحلية؛ ونظامان شموليان مشؤومان؛ والانحراف بالإنجازات العلمية إلى أعمال التدمير؛ والمجاعات، واستشراء الأنانية بين الأمم والمجموعات التي سحقت الأفراد.
-
Though a rough estimate, standard deviation of HS four-digit shows that dynamic products from Africa are more spread out than those of from the Americas or Asia.
وعلى الرغم من أن التقديرات غير دقيقة، فإن الانحراف القياسي للنظام المنسق الرباعي الأرقام يبيِّن أن المنتجات الدينامية من أفريقيا هي أكثر انتشاراً من تلك الواردة من الأمريكتين أو آسيا.
-
The expected outcome, or result, would be: significant savings in operating costs annually; providing better service to staff; and eliminating duplication and attendant waste. In addition, it could serve as a deterrent against deviations from the common system of salaries and allowances and therefore serve to strengthen the common system.
وستكون النتائج المتوقعة هي تحقيق وفورات كبيرة في تكاليف التشغيل سنويا وتوفير خدمة أفضل للموظفين والقضاء على الازدواجية وما يصاحبها من الإهدار وبالإضافة إلى ذلك ستكون بمثابة رادع ضد الانحراف عن النظام الموحد للمرتبات والعلاوات وتخدم بالتالي تعزيز النظام الموحد.
-
The joint IASB and FASB Financial Crisis Advisory Group noted that prudential regulators may require institutions to adopt a wide range of measures, such as establishing regulatory provisions or reserves beyond the provisioning required by accounting standards.
وتشير بعض الدراسات الأكاديمية(24) إلى أن أحد سبل التصدي للصفة المسايرة للدورة الاقتصادية في نظام المحاسبة يتمثل في الانحراف عن أسعار السوق في الأوضاع المتأزمة التي يرجح فيها انتقال العدوى.
-
She drew attention, in particular, to the issue of job security; the proliferation of contractual arrangements, which were determined according to criteria that remained obscure; the performance appraisal system, which, as it was currently practised, was of little utility in the majority of cases; the cumbersome, costly and time-consuming nature of the recruitment process for Professional staff at the entry level (P-2); the manipulation of the post classification system; and the lack of transparency in distinguishing between internal and external vacancies.
وأشارت بالخصوص إلى مشكل الأمن الوظيفي، والاختلاف المفرط بين أنواع العقود، التي تمنح حسب معايير غير واضحة إلى حد الآن، ونظام تقييم أداء الموظفين الذي لا يمثل، بالطريقة التي يجري بها تنفيذه، أي فائدة في معظم الحالات وبطء إجراءات تعيين موظفي الفئة الفنية في رتبة المبتدئين (ف - 2)، وارتفاع تكلفتها وتأخرها، وانحراف نظام تصنيف الوظائف، وانعدام الشفافية في التمييز بين الشواغر المخصصة للمرشحين الداخليين والشواغر المفتوحة في وجه المرشحين الخارجيين.
-
Given the increasing examples of nuclear non-compliance and aberrations from the NPT regime and norms that have taken place in recent years, I would foresee an even closer relationship between the Security Council and the IAEA in terms of consultations and information sharing, because the Security Council is the only mechanism mandated to determine the existence of a threat to peace, a breach of peace or an act of aggression.
وبالنظر إلى زيادة أمثلة عدم الامتثال النووي والانحرافات عن نظام معاهدة عدم الانتشار، والمعايير التي أُرسيت في السنوات المنصرمة، فإني أتوقع قيام علاقة أوثق بين مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية من حيث المشاورات وتشاطر المعلومات، لأن مجلس الأمن هو الآلية الوحيدة المكلفة بتحديد وجود خطر يهدد السلم أو خرق للسلم أو عمل عدواني.